据法新社报道,美国驻联合国大使妮基·黑莉认为,示威可能会升级为全面的冲突,并将之与叙利亚进行比较。黑莉在安全理事会会议上警告称:“现在伊朗政权已经被盯上了,世界将会关注你的所作所为。”俄罗斯强烈批评美国推动在联合国最高机构讨论伊朗问题,认为抗议活动不会对国际和平与安全构成威胁。
大白新闻注意到,公开报道中,“酒蒙子”官员不在少数。2017年9月,贵州省委办公厅、贵州省人民政府办公厅印发《贵州省公务活动全面禁酒的规定》:公务活动一律禁酒,被称为“最严禁酒令”,浙江、黑龙江、吉林、安徽、新疆、湖南等多地均已出台禁酒规定。媒体称,“禁酒令”一出,公务接待中饮酒现象虽然比以前大大减少,但是依然有一部分官员戒不掉酒瘾,顶风违纪。不断升级的“禁酒令”要应对的,正是那些本身也在升级的官场饮酒乱象。
《中国经济的韧性|求解:牧原股份高速成长之谜》稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。




